Transcrição gerada por IA do Conselho de Apelações de Zoneamento de Medford 01/12/22

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Voltar para todas as transcrições

Mapa de calor dos alto-falantes

[Denis MacDougall]: Eles estão chegando, só vou ler o. Queremos saber isso. Em 16/07/22, o Governador Baker assinou legislação relativa à prorrogação de certas acomodações do estado de emergência que, entre outras coisas, estendem as disposições de caducidade, continuando a reunião aberta em 31/03/2023. Normalmente, esta extensão permite que os órgãos públicos realizem reuniões remotamente com o quórum do órgão público fisicamente presente em qualquer local e forneçam acesso alternativo adequado às reuniões remotas. A Lei não introduz novas alterações na lei de reuniões abertas, exceto prorrogar a data de expiração das disposições temporárias relativas a reuniões remotas de 15 de julho de 2022 para 31 de março de 2023.

[Unidentified]: Ok, ótimo, obrigado, Dennis. Então ligaremos primeiro para 71 South Street. E Dennis tem uma atualização para nós sobre isso.

[Denis MacDougall]: Sim, vou ler o aviso primeiro, então, caso número oito, vinte e dois, décimo sexto, 71 South Street. O requerente e proprietário Sean Fahey solicita uma variação de zoneamento do Capítulo 94 da cidade de Medford para construir um andar adicional para uma casa unifamiliar existente no uso permitido do distrito de zoneamento de residência geral, excedendo assim a altura máxima permitida e o número de andares permitido. Fahey me contatou há pouco dizendo que não poderia comparecer à reunião e está solicitando um adiamento até nossa próxima audiência, que poderemos discutir no final da reunião e que provavelmente será no dia 5 de janeiro devido a Você sabe, o final da temporada, as pessoas, a disponibilidade das pessoas, mas decidiremos isso no final. Mas. Esse é um pedido para a próxima reunião.

[Unidentified]: E Dennis, ele enviou um pedido por escrito.

[Denis MacDougall]: Ele fez, sim.

[Unidentified]: Ok, ótimo. Então, em nome de todos no conselho, eu concordo. Para continuar, Dennis, só quero ter certeza de que não teremos problemas com o cronograma em termos de quando precisamos tomar decisões ou algo parecido. Estamos todos prontos nessa frente?

[Denis MacDougall]: Posso lhe enviar o aviso de dispensa de aprovação construtiva e informar que assim que estivermos bem. Perfeito.

[Unidentified]: Bem, amigos, alguma dúvida sobre isso? Concordamos em continuar? Bem, você poderia fazer uma moção?

[Mike Caldera]: Proponho continuar a petição para 71 South Street até a próxima reunião ordinária do conselho de apelações de zoneamento.

[Adam Hurtubise]: Destacado.

[Vasudevan]: Ok, ótimo. E André, como você vota?

[Adam Hurtubise]: Sim.

[Unidentified]: Jaime. Sim. Ah, com licença. Sinto muito. Temos apenas quatro membros aqui no momento. Então vou autorizar Jamie a votar como associado, como membro votante disso. Me desculpe. Mike, como você vota?

[Adam Hurtubise]: Sim.

[Unidentified]: E Jacqueline, eu voto sim. Bem, como um conselho de cinco membros, temos quatro membros aqui, então ainda podemos votar em tudo. Ok, então 71 South Street continua até a próxima audiência agendada. Ok, Dennis, você poderia me ligar? 54 Sul, 54 Sul é o próximo, por favor.

[Denis MacDougall]: Rua South, 54, caso número oito, travessão, vinte e dois, quatorze. Continuação de 27 de outubro, o requerente e proprietário Ron Bucks solicita uma variação de zoneamento da cidade, Capítulo 94, para construir uma adição de dois andares e meio a uma casa unifamiliar existente não conforme e converter a estrutura em uma residência residencial de quatro unidades em um distrito de zoneamento de apartamentos de uso permitido, com recuos laterais insuficientes e larguras de corredores de acesso às vagas de estacionamento.

[Unidentified]: Ok, ótimo. Obrigado. E temos aqui o advogado Desmond para o requerente. Boa noite, Senhora Presidente.

[Kathleen Desmond]: Estou aqui com Ronald Buck, proprietário da Marsh Builders, Ben Minix da Eagle Brook Professional Engineering, Chris Mulhern da Harrison and Mulhern. Engenheiro de Projetos Arquitetônicos Arquiteto de Projetos Winchester.

[Vasudevan]: Ok, muito.

[Unidentified]: Hum, então, hum, Deus, quer saber? Deixe-me verificar na ata que não me lembro se já havíamos entrado em deliberação sobre isso. Sim, fizemos, havíamos encerrado a parte pública da audiência. E havíamos entrado em deliberações. Correto. Bem, voltamos, ainda estamos em deliberações. Bom, amigos, da última vez que estivemos aqui, tínhamos uma dúvida, ou melhor, eu tinha uma dúvida. Não quero colocar palavras na boca de ninguém sobre se as unidades adicionais dois, três e quatro foram devidamente caracterizadas como unifamiliares ou múltiplas residências após uma revisão. Ainda acho que são casas unifamiliares. O que você acha? Desculpe, espere um segundo, eu mudei quando estava conversando com os outros membros do conselho. Mas com certeza darei a você a chance de responder também.

[Mike Caldera]: Sim, para mim, Jacqueline, Então, como você sabe, não tenho certeza se disse isso, então verificamos com o representante legal da cidade para obter alguns detalhes sobre isso também, sobre os quais não falaremos necessariamente aqui, mas tive a oportunidade de revisar essas informações, bem como algumas das informações acima, tanto do ex-comissário Mokey quanto do A interpretação do Comissário Quarenta, que penso que ele disse da última vez, não se destinava a ser uma espécie de comentário sobre casos futuros, era básica e, portanto, sim, estou numa posição em que não é claro para mim do ponto de vista processual se deveríamos votar em conjunto sobre se devemos alterar a interpretação de uso, mas estou em posição de opinar sobre isso, por isso Então, como vamos fazer isso?

[Unidentified]: Ah, posso não entender sua pergunta, mas sobre algo que você disse, quero deixar claro para quem está ouvindo. No mês passado, o conselho teve uma dúvida e os membros do conselho estavam curiosos para obter alguns conselhos do nosso consultor jurídico. Como conselheiros, deliberamos e discutimos esses casos apenas em reuniões públicas. No entanto, quando recebemos aconselhamento de um advogado, trata-se de aconselhamento jurídico confidencial que o conselho não discute entre si. E porque se trata de aconselhamento jurídico confidencial, não podemos tornar essa opinião parte do registo público. Mas cada um de nós individualmente, sem consultar um ao outro, aceite essa opinião e faça qualquer análise individual que qualquer um de nós esteja disposto a fazer por conta própria. É isso que queremos dizer quando falamos sobre essa opinião jurídica. Mike, em termos de opinião, posso não entender exatamente como você colocou isso. O que você fez? Você está pronto para deliberar sobre o assunto ou?

[Mike Caldera]: Bem, sim, acho que gostaria de ter clareza sobre como iremos proceder. Neste momento há uma rejeição da licença e discutimos as interpretações do comissário de construção daquele estado. É por isso que acho que deveríamos tomar algumas medidas formais para dar a nossa opinião sobre o assunto. Como você não está convencido, acho que apenas Merece uma decisão formal como conselho sobre isso porque, caso contrário, não temos certeza de como faríamos a análise dos outros elementos da petição se o uso em si não for algo em que intervimos como conselho.

[Unidentified]: Então eu acho que do jeito que eu vejo é Ah, entendo o que você está falando em relação ao uso, pois o problema é a fachada. E é isso que estamos dizendo.

[Mike Caldera]: Essencialmente, um conjunto diferente de variações é necessário em uma interpretação e na outra interpretação. É por isso que penso que deveríamos fazer algo formal para resolver quais variações são necessárias e quais não são. Então acho que talvez seja uma votação do conselho, porque certamente podemos votar para governar essencialmente de forma diferente do gestor em questões de zoneamento. Talvez seja uma decisão da Presidência que, se não houver objecções, se manterá. Mas acho que precisa haver alguma decisão formal para que possamos saber na análise de zoneamento Bem, o que estamos avaliando?

[Unidentified]: Ok, sim, eu sei. Então eu concordo nesse aspecto. Não sei como seria a administração da presidência. Então, o que acabei de dizer, que acho que se você conhece outros membros do conselho, é mais ou menos o que acabei de dizer: acho que a petição diante de nós também precisa de uma variação na fachada. E se não houver objeções, permanece. É isso que você está dizendo?

[Mike Caldera]: Acho que existem duas maneiras de fazer isso. E você sabe, para ser claro, não sou. alegando ser um especialista. Portanto, este é apenas o meu entendimento das regras e das regras de Robert e assim por diante, mas, você sabe, eu olhei para a lei e assim por diante aqui também, mas, essencialmente, estou apenas mencionando a recusa da licença.

[Kathleen Desmond]: Sim.

[Mike Caldera]: Depois, há uma recusa de licença que afirma que o motivo para recusar uma licença é blá, blá, blá, blá, blá.

[Vasudevan]: Como devido a ou algo parecido.

[Mike Caldera]: É, ah, para o uso permitido de uma residência residencial de quatro unidades. Sinto muito, não vou fazer isso, blá, blá, blá, blá. É uma reunião pública. O peticionário pretende construir uma adição de dois andares e meio a uma habitação unifamiliar existente não conforme num distrito de zoneamento de um apartamento e converter esta estrutura numa habitação residencial de quatro unidades de uso permitido, com um recuo lateral do pátio e largura insuficiente do corredor de acesso aos lugares de estacionamento. Então ele, Eu me sentiria mais confortável com o procedimento, e acho que talvez devêssemos deixar o advogado Desmond compartilhar o que ele diria, mas caberia a alguém, como conselho, fazer uma moção para decidir se isso é válido ou não, para afirmar ou revisar a decisão sobre o uso aqui. de uma casa residencial de quatro unidades para qualquer proposta alternativa. Então, para ser claro, não estou dizendo que direção irei seguir. Não sei. Não tenho direito a voto aqui, mas acho que tenho as informações de que preciso. E então, sim, alguém fez um movimento.

[Unidentified]: Então, se eu disser, vou fazer uma moção. E eu só quero ser claro. Não vou fazer o movimento amigos. Estamos apenas tentando descobrir o que estamos fazendo aqui. Se eu tivesse que dizer, faço uma moção para que o. É necessário rever a estrutura proposta.

[Mike Caldera]: Sim, seria algo como modificar a negação da licença para substituir o uso permitido de residências residenciais de quatro unidades. Você sabe, qualquer que seja o alter.

[Unidentified]: Sim. Bom. Então você sabe o que? É algo que é enviado de volta ao comissário de construção?

[Mike Caldera]: Nós sabemos? As regras do quórum se aplicam e eu gostaria de fazê-lo. Comissário 40 para dar o seu parecer. Acho que quatro de nós em um conselho de cinco membros podemos, é o que seria necessário para derrubar o,

[Vasudevan]: Ah, entendo o que você está dizendo. Ok, sim, isso faz sentido. Sim, sim, entendo o que você está dizendo. Conta?

[Bill Forte]: Sim, Senhora Presidente, obrigado. Então, a maneira como vejo isso processualmente é que você primeiro anularia a determinação do inspetor de construção de que é na verdade um adjunto ou um acréscimo, ok? Essa seria a primeira regra e depois a segunda regra é, você sabe, você exigiria alívio para a frente para o número de unidades, e então, e então nesse ponto? Não acho que precise voltar para receber outro aviso e outra negação. Porque você está tomando uma decisão com base em, se determinou que a interpretação minha e do Sr. Mahoky está incorreta, então você pode fazê-lo aqui. E você também pode conceder reparação na mesma audiência. Não creio que seja passível de recurso. Porque, mais uma vez, você está resolvendo esses problemas.

[Unidentified]: Embora eu não veja isso, não vejo que o peticionário teria que voltar atrás e começar tudo, exceto porque não é substancialmente diferente do que está aqui, eu acho, especialmente porque nossa revisão é independente da determinação subjacente. Bem, antes de falar com o advogado Desmond, Jamie ou Andre queriam opinar sobre o que estamos revelando aqui. Não, eu direi não. Bem.

[Adam Hurtubise]: E Jim também participa.

[Unidentified]: Ah, Jim. Olá. Estamos falando da 54 South Street e rapidamente irei atualizá-lo um pouco. Estamos falando da 54 South Street. Ainda não começamos a discuti-lo substancialmente. Acabei de explicar ao público que o conselho recebeu conselhos confidenciais de nossos consultores jurídicos que não discutiremos aqui, mas todos nós determinamos de forma independente como interpretamos ou não. HAB-Charlotte Pitts, ela ou ela): E estamos apenas tentando descobrir o procedimento. Eu disse isso depois de revisar os conselhos que tenho e da HAB-Charlotte Pitts, ela ou ela): Os, os escritos e as apresentações. Não estou convencido que se trate de uma habitação múltipla e parece-me que se destina a uma única família geminada. Então, estávamos discutindo como lidaríamos com isso processualmente se, por exemplo, eu apresentasse uma moção para anular a determinação de classificação do inspetor de construção e, em seguida, se fosse necessária uma variação para a fachada. Então isso está atualizando você. E eu iria procurar o advogado Desmond e ver se ela queria opinar sobre isso.

[Kathleen Desmond]: Bem, em primeiro lugar no que diz respeito ao procedimento, temos agora cinco membros e presumo que todos os cinco votarão nesta questão.

[Unidentified]: Só preciso entrar em contato com Jim porque ele não estava aqui na última reunião, então não tenho certeza se ele estará aqui ou não, mas vá em frente, o advogado não estava aqui na primeira reunião e participou.

[Kathleen Desmond]: Em segundo lugar, no que diz respeito à anulação da decisão dos comissários de construção, penso que é necessária uma maioria qualificada tão boa quanto necessária. com relação a qualquer outra decisão tomada pelo conselho. E então aponto que acho que é esse o caso. Não é uma maioria simples para revogação.

[Unidentified]: Sim, você quer dizer quatro em cinco?

[Kathleen Desmond]: Certo, certo. Além disso, você sabe, estou um pouco, você sabe, continuamos esta reunião com o propósito de conseguir um parecer jurídico da KPLR sobre se concordavam ou não com as interpretações dos dois comissários sobre o requisito de variação de fachada. Estou um pouco surpreso que isso não tenha sido divulgado na reunião, porque se fosse de fato um acordo, essa seria a nossa posição. Neste ponto, não estou claro qual aconselhamento jurídico foi dado. E agora estamos numa posição em que temos dois comissários de construção que indicaram que, na verdade, esta era uma habitação multifamiliar e não uma moradia unifamiliar. Continuamos a obter um parecer jurídico da KPLR de boa fé e agora, como peticionários, não sabemos o que é. Entendo, porque sou advogado, que a confidencialidade do cliente entra em jogo de vez em quando, mas não creio que neste caso em particular seja esse o caso, porque certamente se essa fosse a opinião de KP Law e o conselho confiasse nessa opinião, então levaríamos isso até onde chegou em termos de ter que alterar a petição.

[Unidentified]: Bem. Observado. Tudo bem. Então, uma coisa antes de começarmos a votar ou algo assim, Jim, você esteve presente na primeira reunião na 54 South Street para a segunda reunião. Se você teve a oportunidade de revisar a ata e/ou o Se você assistir à audiência em si e sentir que está atualizado, você pode atestar ou confirmar que está atualizado e pode participar e votar, ou pode nos dizer que não está, de qualquer maneira. Você é, bem, ótimo. Então teremos todos os cinco membros votando. Bem, então vou entrar com uma moção para anular a determinação do inspetor de construção. do que a moradia proposta em 54 South Street, que foi classificada como moradias múltiplas e rescindida para ser classificada como quatro moradias unifamiliares anexas.

[Mike Caldera]: Emenda amigável, poderíamos acrescentar e determinar que é necessária uma alívio de zoneamento adicional?

[Unidentified]: Quanto à fachada? Sim claro. Vamos todos fazer isso como um só. Sim. Então essa será a minha moção.

[Mike Caldera]: Eu vou apoiá-lo.

[Unidentified]: Bem, então vamos votar. Espere um segundo, amigos.

[SPEAKER_11]: Desculpe, você poderia nos dar algumas informações? Você poderia simplesmente repetir o movimento em termos da peça frontal?

[Unidentified]: Ah, claro. Sim. Então, Tal como disse antes, se este imóvel fosse classificado como habitação múltipla não necessitava de relevo em termos de fachada, se fosse classificado como anexo unifamiliar necessita de relevo em termos de fachada. Vou cancelar meu movimento anterior e começar de novo. Assim, no que diz respeito à construção proposta na 54 South Street, proponho reverter a determinação dos inspectores de construção de que esta construção proposta é uma habitação múltipla e reclassificá-la como quatro habitações unifamiliares anexas. E, portanto, também precisa de alívio em termos da frente necessária. Acho que me saí bem. Segundo. Bem. E vou ligar para o André. Como você vota? Sim. Jamie? Jim? Sim. Micro?

[Adam Hurtubise]: Sim.

[Unidentified]: e Jacqueline é sim. Ok, então a moção foi aprovada. Agora que estamos procurando, para 54 South Street, temos três variações em jogo, em vez de duas. Agora o conselho está considerando três variações. Um é o recuo do pátio lateral, outro é a largura do corredor de acesso às vagas de estacionamento e o outro é a frontal. Bem, antes de perguntarmos isso ao advogado Desmond, membros do conselho, queremos discutir isso um pouco mais? As pessoas sentem que estão prontas para votar? Queremos dar uma chance ao candidato? Gostaria de ter a certeza, uma vez que isto é novo, que daremos ao candidato a oportunidade faça, você sabe, uma ou ambas as coisas para nos dar uma apresentação substantiva sobre esta terceira variação, potencialmente se quiserem continuar e, em segundo lugar, se quiserem continuar e nos dar mais informações. Você concorda nesse aspecto?

[Mike Caldera]: Sim, acredito certamente que o requerente deveria Você terá permissão para fazer uma apresentação. E, francamente, acho que precisamos disso para análise. E então, voltando ao seu outro ponto, acho que porque estávamos tão obcecados com esse tópico, acho que nunca compartilhamos em voz alta nossos pensamentos sobre os méritos das outras variações. Então, quando chegarmos a esse ponto, gostaria de discutir todos eles.

[Unidentified]: Sim, tudo bem. Bem, advogado Desmond, o que você gostaria de fazer?

[Kathleen Desmond]: Acho que temos que republicar com a notificação de que uma variação adicional é solicitada. Não está incluído no meu pedido original. Portanto, não creio que possamos avançar e eu ficaria relutante em fazê-lo e estaria numa situação em que receberia um recurso porque o recurso não foi apresentado como parte do pedido e não foi publicado. Então acho que pode ser modificado e publicado, mas acho que é esse o processo que tem que passar.

[Unidentified]: Bem, então, você gostaria que fizéssemos isso? Não creio que você esteja indicando que deseja retirar-se sem preconceito, mas gostaria que uma moção continuasse para que você possa alterar e possamos republicar?

[Kathleen Desmond]: Sim, acho que precisamos de tempo para considerar isso.

[Unidentified]: Ok, sim, ok. Só quero ter certeza de que estamos dando tempo suficiente. A reunião que eu acho que será na primeira semana de janeiro? É tempo suficiente? Bem, o público, Dennis,

[Kathleen Desmond]: Quer dizer, para mim e para fins de alteração, eu modificaria minha planilha e minha reclamação. Eu poderia fazer isso no início da próxima semana.

[Unidentified]: Bem. Bem, isso é definitivamente tempo suficiente para aviso prévio. Só sei que as férias estão se aproximando. Então, eu só queria estar ciente disso para você. Então, se eles concordarem com isso, poderemos passar para a próxima reunião para que eles tenham tempo de modificar e possamos republicar. Bem. Posso fazer uma moção?

[Mike Caldera]: Sim, farei uma moção para continuar a petição para 54 South Street até a próxima reunião regular do Conselho de Apelações de Zoneamento.

[Vasudevan]: Vale, ¿segundo?

[Mike Caldera]: Segundo. Segundo.

[Unidentified]: Ok, ótimo. André? Sim. Jamie? Sim. Jim? Sim. Miguel?

[Mike Caldera]: Acabei de notar que o nosso comissário não está mais aqui. Não sei se é tarde demais. É relevante? É sim. Avançar.

[Bill Forte]: Sim, Senhora Presidente, desculpe, não tive a intenção de interromper.

[Vasudevan]: Não, está tudo bem.

[Bill Forte]: Estamos todos só do ponto de vista processual, acho que talvez a audiência pública tenha que ser reaberta. Portanto, se você estiver deliberando enquanto toma a decisão de anular a decisão de um inspetor de construção, deverá voltar à audiência pública regular e continuar assim. Esse. Você entende o que estou dizendo?

[Unidentified]: Huh?

[Bill Forte]: Bem, apenas um detalhe técnico. Isso é tudo.

[Unidentified]: Você acha que precisamos mudar a moção?

[Bill Forte]: A moção deveria ser a reabertura da audiência. Bem. E aceitar as informações adicionais, porque eu não acho que você possa, quer dizer, você pode deliberar enquanto está deliberando, mas aceitando novos pedidos e novas informações, isso significa que você teria que reabrir.

[Unidentified]: Tudo bem. Obrigado.

[Bill Forte]: Claro, um acordo com ele, com o peticionário.

[Vasudevan]: Sim. Tivemos três votos, então pudemos.

[Mike Caldera]: Talvez você fique feliz em devolvê-lo. Você pode descartá-lo fora de ordem.

[Unidentified]: Sim, vamos fazer isso. Tudo bem. Portanto, vou descartá-lo como fora de linha. Desculpe pessoal, a culpa foi minha. Tudo bem.

[Mike Caldera]: Então agora eu faria isso. Portanto, está descartada a sua inadmissibilidade. Em seguida, é descartado. Então eu gostaria de fazer uma moção para reabrir a audiência pública da 54 South Street e dar continuidade ao assunto até a próxima reunião ordinária do Conselho de Apelações de Zoneamento.

[Unidentified]: Ok, perfeito. Eu tenho um segundo? Eu serei o segundo. Bem, obrigado Jim. Muito bom, e como votamos? André?

[Adam Hurtubise]: Chance.

[Unidentified]: ¿Jamie?

[Adam Hurtubise]: Chance.

[Unidentified]: Jim?

[Adam Hurtubise]: Chance.

[Unidentified]: ¿Micro?

[Adam Hurtubise]: Sim.

[Unidentified]: E Jacqueline sou eu. Ok, ótimo. Então vamos reabrir a audiência pública, dar oportunidade ao requerente de apresentar informações relacionadas à decisão que tomamos hoje. E ouviremos o público novamente. E nos vemos em janeiro. Obrigado, advogado Desmond. Bem. Dennis, nosso último assunto, por favor.

[Denis MacDougall]: Avenida Burgett, 55. O requerente e proprietário Favre-Varelis está solicitando uma variação no Capítulo 94 da cidade de Medford para erguer uma nova cerca de 2,5 metros em uma propriedade contendo uma casa unifamiliar e um distrito unifamiliar de duas zonas para permitir seu uso. Os requisitos do pátio lateral não devem se estender 6 pés acima do nível exigido do pátio em todos os outros casos.

[Unidentified]: Bom, amigos, antes de começarmos, vejo que temos muitos participantes aqui. Então, só quero dar a todos uma ideia do que vai acontecer. Então vamos ouvir o candidato. O conselho pode fazer algumas perguntas durante esse processo. Então abriremos, enquanto não continuarmos ou algo no meio, abriremos para comentários públicos. Quando abrirmos comentários públicos, quero garantir que todos tenham a chance de falar. Às vezes temos que limitar o tempo que as pessoas podem falar para que todos tenham a oportunidade de falar, mas tentarei avançar para que todos tenham a oportunidade de falar antes que o conselho entre em deliberações. Bem. Posso ouvir o candidato, por favor?

[gKNiDJB63XY_SPEAKER_02]: Olá, estes são David Bartlett e James Donovan. Meu advogado me representa.

[Unidentified]: Ok, ótimo. Hum, acho que não podemos ver, mas seja bem-vindo, advogado Donovan. Por que você não segue em frente?

[MCM00000614_SPEAKER_10]: Olá, como vai?

[Unidentified]: Ah, ótimo. Obrigado.

[MCM00000614_SPEAKER_10]: Obrigado por nos convidar hoje. Sra. Barlas procura uma variação para se firmar. Você quer dois metros, certo, Phaedra? Isso mesmo. Eu estava procurando por 2,5 metros, não 2,5 metros. Então, apenas um pé acima do que é. Ela está apenas tentando obter um pouco de privacidade extra. Lá as casas ficam muito próximas umas das outras. Já existe uma cerca de dois metros. Só estou tentando estender mais um pé.

[Unidentified]: Bem. Queria fazer algum tipo de apresentação sobre a análise substancial da candidatura que foi submetida?

[MCM00000614_SPEAKER_10]: Absolutamente. Absolutamente. Posso, posso, posso compartilhar com vocês algumas... algumas fotos, se estiver tudo bem para vocês.

[Unidentified]: Sim. Seria ótimo. Dennis, você pode garantir que posso compartilhar uma tela?

[MCM00000614_SPEAKER_10]: Eu apenas tentei.

[Unidentified]: Acho que você deveria ser capaz de fazer isso agora.

[MCM00000614_SPEAKER_10]: Tudo bem. Então vou clicar Algumas fotos para compartilhar com todos. Então, Phaedra, corrija-me se eu estiver errado. Agora estamos olhando uma fotografia da cerca existente. Estamos apenas tentando subir mais um pé a partir daí. Há outra visão aí.

[Vasudevan]: E ainda estou olhando a primeira foto.

[MCM00000614_SPEAKER_10]: Ah, desculpe.

[Vasudevan]: Tudo bem.

[MCM00000614_SPEAKER_10]: Sou desafiado tecnologicamente, então deixe-me tentar isso.

[Unidentified]: Não se preocupe, todos nós somos às vezes.

[MCM00000614_SPEAKER_10]: Tudo bem. Aqui está uma visão de, como eu disse, estamos apenas procurando um pouco de privacidade extra para ver o quão próximos os pátios estão. Acho que é benéfico para todos poder ter isso. Certamente dá mais privacidade aos vizinhos. Posso tirar outra foto

[Unidentified]: um existente e compartilhá-lo com você.

[MCM00000614_SPEAKER_10]: Você pode ver isso de novo? Essa é uma fotografia existente. Você pode ver que já está no nível de um metro e oitenta. Meu cliente, mais uma vez, está tentando dar um passo a mais em termos de privacidade.

[Unidentified]: E vou tentar compartilhar outro com vocês.

[MCM00000614_SPEAKER_10]: e ainda que a restante área do imóvel. Phaedra, você poderia descrever esta fotografia no quadro?

[gKNiDJB63XY_SPEAKER_02]: Na verdade, sim. Você se importaria de me dizer que fotografia é essa?

[MCM00000614_SPEAKER_10]: Aquele com jacuzzi nos fundos? Ok, claro.

[gKNiDJB63XY_SPEAKER_02]: Claro. Basicamente, você pode ver o muro de contenção ali. que apenas com o nível do cimento ao redor, fica entre 60 e 90 centímetros. E como você pode ver além disso, existem terras ainda mais altas. Basicamente, estou apenas pedindo apoio. E, no entanto, o muro de contenção está a 60 a 90 centímetros do que eu penso. então Isso é uma indicação de que a propriedade ao meu lado é muito mais alta que a minha. Portanto, o metro e oitenta não me dá um metro e oitenta de privacidade.

[Vasudevan]: Bem obrigado.

[Unidentified]: Advogado, advogado Donovan, você queria pegar algum deles? Ah, quer saber? Na verdade, acho que parei. Vou deixar você continuar. Acho que acabei de chegar. Eu entendo que houve um TAB, Tila Duhaime): Foi enviado algum formulário posterior e acho que já tenho o anterior.

[MCM00000614_SPEAKER_10]: Ok, então eu tenho um. TAB, Mark McIntyre. Aqui tenho a planta do enredo que mostra a estrutura. TAB, Mark McIntyre. Aqui tenho a planta do enredo que mostra a estrutura. TAB, Mark McIntyre. Aqui tenho a planta do enredo que mostra a estrutura. TAB, Mark McIntyre E a linha da propriedade onde a cerca iria. TAB, Mark McIntyre Então estamos em 30. 36,71 mais 25, 61 a 62 pés. E, novamente, procure um pé. E acho que dada a altura da propriedade e a quantidade de privacidade que você receberá, acho que é um pedido justo.

[Unidentified]: Bem, só quero ter certeza de que sempre queremos ter certeza de que cumprimos os requisitos legais sobre isso. Então, para todos que estão ouvindo, o que sempre procuramos no tabuleiro é quando há uma variação. Existe uma condição relacionada à forma, topografia ou condição do solo da parcela que seja exclusiva da parcela e geralmente não localizada no distrito de zoneamento que crie uma dificuldade que não anule substancialmente ou anule o propósito da lei de zoneamento ou seja prejudicial ao bem público? Esses são os cinco que procuramos. Então, advogado Donovan, você gostaria de opinar sobre alguma dessas questões jurídicas?

[MCM00000614_SPEAKER_10]: Sim, especificamente pela forma e topografia, como explicou meu cliente, esse imóvel é muito maior. Então, um metro e oitenta não será suficiente. Dois metros podem até não ser suficientes, mas pelo menos é alguma coisa. Em termos de forma e topografia, é certamente diferente e é muito, muito mais alto.

[Unidentified]: Bem, vou deixar alguns dos outros membros do conselho avaliarem isso, mas o formato que vejo é um lote retangular, mas em termos de, então não acho que esse formato seja uma condição.

[MCM00000614_SPEAKER_10]: Topografia é o que eu quis dizer, altura.

[Unidentified]: Acho que seria útil para nossa análise se pudéssemos ver algo assim na classificação para dar uma olhada, estou ouvindo números diferentes sobre isso, é sobre isso, Acho que seria útil se pudéssemos ver exatamente o que estamos vendo e quais são a altura e as medidas, mas deixarei os outros membros do conselho avaliarem isso para que procurem, desculpe, a diferença de altura entre as duas propriedades, especificamente quantas são mais altas. Claro, quero dizer, acho que seria útil. Quero ouvir o que os outros conselheiros têm a dizer, mas percebi que não tínhamos isso e acho que vamos levar isso em consideração. Quero dizer, a lei de zoneamento diz que você não pode ultrapassar um metro e oitenta. Portanto, se ultrapassarmos um metro e oitenta, acho que precisamos ter todos os fatos diante de nós para explicar o porquê. Mas quero ouvir o que o conselho tem a dizer sobre isso.

[Andre Leroux]: Tudo bem. Eu só tenho uma pergunta. Advogado Donovan, você mostrou algumas fotos da cerca de quase dois metros de altura que circunda os outros lados da propriedade. Isso está correto?

[MCM00000614_SPEAKER_10]: São aqueles que mostro do outro lado?

[gKNiDJB63XY_SPEAKER_02]: Sim, só tenho dois lados. Eles têm todos um metro e oitenta de altura.

[Andre Leroux]: Mas eu vi o maior sinal. Você não está pedindo para adicionar um pé nesses lados, correto? É apenas a cerca de dois metros e meio.

[gKNiDJB63XY_SPEAKER_02]: Apenas um lado. Isso mesmo.

[Andre Leroux]: Eu só queria estar onde a terra é mais alta.

[Unidentified]: Sim. Jim, Jamie, Mike, alguma outra pergunta para o candidato?

[Mike Caldera]: Hum, sim, para mim, acho que para fazer justiça a pedidos como esse, é realmente útil sabermos basicamente a diferença mínima de altura na cerca, a região onde a cerca é proposta e a diferença máxima de altura. Bem. Essa mesma região. Hum, eu certamente me sentiria mais confortável tendo essa informação, hum, quando eu fosse pedidos de 2,5 metros, eu definitivamente iria precisar. Eu acho, quero dizer, eu ficaria surpreso, você sabe, e não estou, você sabe, estou disposto a admitir se estou errado, mas fica a um metro dessas fotos. Não parecia um metro, mas, hum, mas acho que pela escala da placa de proibição de invasão, é claramente mais do que trinta centímetros, mas, na verdade, como prática recomendada, acho que ter essas informações é importante para nossa análise.

[Unidentified]: Isso parece bom para mim. Hum, ok, então, acho que quero propor casamento ao candidato. Quer continuar até o próximo mês para nos dar essa informação?

[SPEAKER_13]: Definitivamente precisaremos de algum tempo para fazer isso.

[MCM00000614_SPEAKER_10]: Então, Phaedra, está tudo bem se usarmos? Sinto muito, Sra. Doherty, 5 de janeiro, você disse?

[Unidentified]: Preciso verificar novamente. Acho que essa é a data porque a última semana de dezembro é como uma semana de feriado.

[Mike Caldera]: Tanto faz, mas acho que todos nós conseguimos.

[Unidentified]: Sim.

[Mike Caldera]: Concordámos informalmente que essa será a nova data, mas penso que deveríamos dizer que a estamos a alterar. Então.

[SPEAKER_13]: E quanto tempo antes dessa reunião para saber as informações adicionais.

[Unidentified]: Você sabe, se você puder nos dar isso com uma semana de antecedência, isso seria uma grande ajuda. Hum, mas não parece que será, você sabe, uma tonelada de informações. Desde que possamos recebê-lo alguns dias antes da reunião, o ideal seria sempre entregá-lo aos membros do conselho. Assim, eles têm tempo para revisá-lo no fim de semana e não tentar fazer isso no meio, como cuidar dos filhos e, hum, trabalhar e outras coisas durante a semana.

[MCM00000614_SPEAKER_10]: Certamente queremos terminá-lo antes que a neve caia.

[Unidentified]: Sim. Bom. Parece bom. Bem. Então, por que não, por que não fazemos isso em vez de analisar os comentários públicos ainda, porque não temos todas as informações no momento. Por que não fazemos uma moção para continuar para a próxima reunião e podemos informar o público que nessa reunião teremos mais informações no registro público para que todos possam ver e ouviremos comentários públicos naquele momento. Isso funciona para todos?

[SPEAKER_13]: Fedra, isso é útil?

[Unidentified]: Isso funciona. Obrigado. Ok, ótimo. Então posso fazer uma moção?

[Mike Caldera]: Sim, farei uma moção para continuar a audiência na Avenida Birgit, 55, até a próxima reunião ordinária do conselho de apelações de zoneamento. Eu vou apoiá-lo.

[Unidentified]: Ok, ótimo. E quanto ao seu voto, André. eu Jamie? Sim. Jim?

[Adam Hurtubise]: Sim.

[Unidentified]: ¿Micro?

[Adam Hurtubise]: Sim.

[Unidentified]: E Jacqueline concorda. Bem, amigos, nos vemos no próximo mês e procuraremos aquela remessa extra.

[SPEAKER_13]: Muito obrigado pelo seu tempo.

[Andre Leroux]: Poderia apenas dizer que, se houver membros do público que gostariam de opinar esta noite, se gostariam de enviar os seus comentários por escrito ou por e-mail, pode ser útil vermos isso com antecedência, se quiser que obtenhamos essa informação.

[Unidentified]: Sim claro. Para o público, você sempre pode nos enviar material com antecedência. Bem. Tudo bem. Então esses são todos os nossos casos. Dennis, temos alguma atualização administrativa esta noite? Ah, desculpe. Candidato, você está pronto.

[MCM00000614_SPEAKER_10]: Obrigado.

[Unidentified]: Ah, me desculpe. Só quero dizer, Dennis, você pode coordenar com eles para garantir que concordamos em renunciar à aprovação construtiva? Dennis também precisa ter certeza de que estamos todos em dia com nossos horários. Ok, muito obrigado.

[Denis MacDougall]: Obrigado.

[Unidentified]: Tudo bem, atualizações administrativas de Dennis.

[Denis MacDougall]: Claro, apenas uma coisa. Então para quem está em casa também colocarei meu e-mail no chat. Então, se alguém estiver vendo isso em acesso público, você também pode me enviar feedback dessa forma.

[Unidentified]: Amigos, esse é o e-mail do Dennis. Então, se alguém quiser enviar algo, envie um e-mail.

[Denis MacDougall]: Nada administrativo da minha parte.

[Unidentified]: Ok, ótimo. E depois a próxima coisa que temos é a aprovação da ata da reunião e a discussão das regras. Todos tiveram a oportunidade de ler a ata da reunião que Dennis nos enviou na reunião de outubro? Sim. Alguém tem alguma edição ou estamos prontos para fazer uma moção para aprovação?

[Adam Hurtubise]: Farei uma moção para aprovar a ata da reunião.

[Unidentified]: Posso pegar um segundo, por favor?

[Adam Hurtubise]: Eu vou apoiá-lo.

[Vasudevan]: OK. E como você vota, André?

[Adam Hurtubise]: Chance.

[Unidentified]: Jamie? Bem. Jim.

[Adam Hurtubise]: Sim.

[Unidentified]: Micro.

[Adam Hurtubise]: Sim.

[Unidentified]: E Jacqueline sou eu. Bem, pessoal, isso é tudo que fazemos, não acho que teremos qualquer discussão sobre quais regras precisamos. Dirigir. Então eu acho que é isso. Devemos obter uma moção para encerrar?

[Mike Caldera]: Então, precisamos disso. Por que não marcamos formalmente nossa próxima reunião?

[Unidentified]: Ótima chamada. Ok, então nossa próxima reunião agendada regularmente, nossa reunião de dezembro, será no dia 5 de janeiro às 7h30.

[Mike Caldera]: Muito bom, e não é necessário, já que está agendado, não precisamos votar nesse direito, sim. Então, nesse caso, farei uma moção para encerrar. segundo.

[Vasudevan]: Bem, todos a favor. eu. Olá.

[Unidentified]: Tudo bem. Tenha uma ótima época de Natal. Vejo vocês amigos em janeiro.

[Adam Hurtubise]: Sim, vejo todos vocês.

[Unidentified]: Obrigado, Bill. Obrigado, Dennis. Obrigado a todos. Tudo bem.



Voltar para todas as transcrições